mardi 25 novembre 2008
mayumi itsuwa - kokoronotomo
Vietnamese translation :
Sự rung động của trái tim
Em có thể làm cho nỗi buồn của anh tan biến
Khi đó sự sống trong em hồi sinh
Và sự can đảm cũng nảy sinh
Ngay lần gặp gỡ anh, từ một người cô đơn
Anh đã cho em cảm giác cả cánh rừng đang ở bên em
※ Tình yêu luôn là bài hát ru
Khi anh mệt mỏi trong những cuộc phiêu lưu
Thi anh hãy gọi tên em
Bằng tất cả sự rung động của con tim
Gặp anh em đã trao trọn niềm tin
Ngay cả trái tim mình, em cũng quên mất đã để nơi nào
Tại sao con người cứ mãi đuổi theo những ngày tháng hạnh phúc đã qua
Trong tĩnh lặng anh hãy khép đôi mi lại và mở rộng tấm lòng
Anh hãy lau khô giọt lệ khi anh có em bên cạnh
Tình yêu luôn là bài hát ru
Khi anh cảm thấy mình yếu đuối
Thi anh hãy gọi tên em
Bằng tất cả sự rung động của con tim
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire